'O'lomah!

Welcome to the Yurok Language Project website! Our goal is to provide as much information as possible about the Yurok language, its structure and usage, and its relations to cultural and geographical setting. We work with the Yurok Tribe, with members of the Yurok community, and with Yurok community groups. Please don't hesitate to write with questions or requests. Wokhlew k'ee ma k'e-nuue'mow'!

Project news (April 2013)

We've posted two new stories told by Florence Shaughnessy in 1986:

  • The first story is about the old Klamath River bridge. (This one still has a few unclear words and sentences. Suggestions welcome!)

  • The second story is a short reminiscence about feeding otters.

Both were recorded by Jean Perry. The Yurok transcription and English translation are accessible to everybody; the audio is password-protected.

Spotlight text: Sentences (GAR-LT)

In 1922 the linguist Gladys A. Reichard (who also worked extensively on the Wiyot language) interviewed the Yurok speaker Lucy Thompson in Eureka, and transcribed a number of representative Yurok sentences. The sentences are interesting for their colloquial language and range of topics. Read the full text here.